Hai fotografato un manoscritto in italiano e hai bisogno di una mano per interpretarlo? Inserisci qui la tua richiesta.
Moderatori: AleSarge , Collaboratori , Staff
Konrad
Livello1
Messaggi: 93 Iscritto il: martedì 20 agosto 2013, 18:54
Messaggio
da Konrad » domenica 9 aprile 2017, 9:38
Salve a tutti.
Vi chiedo nuovamente una consulenza su questa pubblicazione del 1729, città di Trapani.
https://postimg.org/image/fma661xgr/
La traduzione sembra abbastanza chiara, vorrei una interpretazione sulla "città del [....] di S. Giuliano". Città del mare? Città del male? (
, no, non credo).
Ho trovato un San Giuliano in Sicilia, ma è parecchio distante da Trapani.
Kaharot
Collaboratore
Messaggi: 3596 Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Messaggio
da Kaharot » domenica 9 aprile 2017, 10:01
La città Monte di San Giuliano, che è il nome che aveva Erice fino al 1934.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
Konrad
Livello1
Messaggi: 93 Iscritto il: martedì 20 agosto 2013, 18:54
Messaggio
da Konrad » domenica 9 aprile 2017, 17:53
Kaharot ha scritto: La città Monte di San Giuliano, che è il nome che aveva Erice fino al 1934.
Ti ringrazio tanto!