
Birth Certificate
Moderatori: Collaboratori, Staff
-
- Livello1
- Messaggi: 3
- Iscritto il: venerdì 5 maggio 2017, 15:59
Birth Certificate
I need help translating this birth certificate for Costantina Baruffaldi. Can anyone read the birth date and who her parents are? Thank you
free image hostcertificity.com

- ery1
- Collaboratore
- Messaggi: 3549
- Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
- Località: Toscana
Welcome to this forum!
Here's the translation (not completed):
"Birth act n. 261 (September 8th 1882)
Declarant: Baruffardi (surname variant: Baruffaldi) Pietro, 46 years old, farmer, residing in Viadana.
He has declared that at 9:05 AM on 5th of current month (so on September 5th 1882) in a house situated in San Pietro at n. 410 by his wife Caleffi ? Teresa (Domenico's daughter), farmer, residing with him, was born a female baby called Costantina Maria Adele.
She married Zanoni Dante on November 23rd 1902 in Viadana (Marriage act n. 88)".
If you need further details, please let me know.
Regards,
Erica
Erica
Here's the translation (not completed):
"Birth act n. 261 (September 8th 1882)
Declarant: Baruffardi (surname variant: Baruffaldi) Pietro, 46 years old, farmer, residing in Viadana.
He has declared that at 9:05 AM on 5th of current month (so on September 5th 1882) in a house situated in San Pietro at n. 410 by his wife Caleffi ? Teresa (Domenico's daughter), farmer, residing with him, was born a female baby called Costantina Maria Adele.
She married Zanoni Dante on November 23rd 1902 in Viadana (Marriage act n. 88)".
If you need further details, please let me know.
Regards,
Erica
Erica
-
- Livello1
- Messaggi: 3
- Iscritto il: venerdì 5 maggio 2017, 15:59
Thank you!
Thank you so much! I have been trying to decipher this for weeks. Do you know if the birth certificates list the mother's maiden name? Also, what does marriage act n. 88 mean? Is that referencing a marriage certificate?
ery1 ha scritto:Welcome to this forum!
Here's the translation (not completed):
"Birth act n. 261 (September 8th 1882)
Declarant: Baruffardi (surname variant: Baruffaldi) Pietro, 46 years old, farmer, residing in Viadana.
He has declared that at 9:05 AM on 5th of current month (so on September 5th 1882) in a house situated in San Pietro at n. 410 by his wife Caleffi ? Teresa (Domenico's daughter), farmer, residing with him, was born a female baby called Costantina Maria Adele.
She married Zanoni Dante on November 23rd 1902 in Viadana (Marriage act n. 88)".
If you need further details, please let me know.
Regards,
Erica
Erica
- ery1
- Collaboratore
- Messaggi: 3549
- Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
- Località: Toscana
Her mother's maiden name should be Caleffi, but I'm not sure at all because I don't know surnames of that area.blondiekrb ha scritto:Thank you so much! I have been trying to decipher this for weeks. Do you know if the birth certificates list the mother's maiden name? Also, what does marriage act n. 88 mean? Is that referencing a marriage certificate?
"Marriage act n. 88" means that Civil Status Office of Viadana holds marriage registers where there is their marriage act, numbered that way (88).
If you don't have it, you can request an integral copy of this act to the above mentioned office.
Regards,
Erica
Erica