ancora una richiesta di aiuto

Hai fotografato un documento in latino ma non riesci ad interpretarlo o tradurlo? Posta qui l’immagine e ti aiuteremo.


Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff

Rispondi
Avatar utente
MauroTrevisan
Livello3
Livello3
Messaggi: 673
Iscritto il: domenica 9 ottobre 2016, 20:18
Località: Treviso

ancora una richiesta di aiuto

Messaggio da MauroTrevisan »

Ciao a tutti, ho delle difficoltà con questo atto notarile. Sia nella trascrizione, sia nel capire di che tipo di atto si tratta. Qualcuno potrebbe gentilmente darmi una mano?
Spero non sia troppo lungo (parte da circa metà pagina).
Grazie

Immagine
1523 Indict(ione) IJa die lunæ 23 novembr(is) i(n) Scandolaria sub porthea domus ?it? menego
et trivisani infrascriptors p(rese)ntib(us) ser angelo farino de morgano michaeles q(uondam) bernardini
de jesolo et apolonio q(uondam) jacomini parini de morgano t(es)tib(us) &
I(bi)q(ue) melchiore trivisanus p(er) se ? cechus eius frat(res?) et secu(n)da, menegus
de trivisanus eor(um) fratres et tercia : quie volentes de o(mn)ib(us) eors?
differentijs vertentib(us) et qua v(er)tebans? int(er) dia? p(ar)tes finem
imponere se comp(ro)miseru(n)t et se comp(ro)miserunt i(n) ser nicholau(m) peliza ?
cechus i(n) ser b(er)nardu(m) minetu(m) d(e) morgano : et menegus et trivisanus
absentes ta(m)q(uam) p(rese)ntes || fr(atr)es i(n)unu(m)? i(n) ser angelu(m) jopatu(m) : ut suos judices arbitros : arbitratores
et amicabiles compositores et divisores ad videndu(m) : audiendu(m) terminandu(m)
arbitrandu(m) et arbitramentandu(m) o(mn)es et s(i)ng(u)las eor(um) diferentia?
i(n)? se? ad videndu(m) si p(ar)tes eor(es?) fabricat(ore)s? et ? sunt benefacta(m)?
Ite? ad da?a(n)du(m) ?tes et adda(n)du(m)? ?e(n)tu(m) p(re)tib(us)? || a(n)no(m)? dantes dictæ p(ar)tes eisde(m) judicib(us) lib(er)tate(m) et facultate(m) more
veneto et i(n)apelabilit(is) dictas eor(es) differe(n)tias vide(n)di et divide(n)di i(n) quattuor
p(ar)tes equalis ite(m) ad corigendu(m) dictas eor(es) p(ar)tes fabrica? et te?
suu(m) ad eor(es) bene placidu(m) eas tramutare seu laudare : de
sup(ra) dictas eor(es) differentias terminare et sententiare p(ro)mittentes dictas p(ar)tes
quicq(ui)d p(re)dictos judices dictu(m) factu(m) terminatu(m) ?ctu tramutata(m) : tramutatu(m)
et sente(n)tiatu(m) fuerit ?are par?e ?bedire? et fa?
attendere et obp(ro)vare? sub pena librar(um) qui(n)quaginta p? d(e) tocies? ? q?
et casu q(ue)? dicti judices no(n) esseat? concordes possint et valea(n)t elligere te?i(m)
sociu(m)? no(n) suspretu(m)? p(ar)tib(us)?
Giuseppe 1881 < Paolo 1851 < Angelo 1817 < Guglielmo 1785 < Domenico 1751 < Antonio 1720c < Santo 1689 < Antonio 1652c < Agnol 1625c < Francesco 1606 < Bernardo < Francesco < Antonio

AleSarge
Moderatore
Moderatore
Messaggi: 876
Iscritto il: mercoledì 1 agosto 2018, 1:11

Re: ancora una richiesta di aiuto

Messaggio da AleSarge »

MauroTrevisan ha scritto:
domenica 16 agosto 2020, 19:55
1523 Indict(ione) IJa die lunæ 23 novembr(is) i(n) Scandolaria sub porticu domus h(ab)it(ationis)? menegi
et trivisani infrascriptor(um) p(rese)ntib(us) ser angelo farino de morgano michaele q(uondam) bernardini
de jesolo et apolonio q(uondam) jacomini parini de morgano t(es)tib(us) &
I(bi)q(ue) melchior trivisanus p(er) se ? cechus eius frat(er) et secu(n)da, menegus
et trivisanus eor(um) fratres et tercia : que volentes de o(mn)ib(us) eor(um)
differentijs vertentib(us) et qua v(er)tebant int(er) dictas p(ar)tes finem
imponere se comp(ro)miseru(n)t et se comp(ro)mittunt i(n) ser nicholau(m) peliza ?
cechus i(n) ser b(er)nardu(m) minelu(m) d(e) morgano : et menegus et trivisanus
absentes ta(m)q(uam) p(rese)ntes || fr(atr)es i(n)unu(m) i(n) ser angelu(m) jopatu(m) : ut suos judices arbitros : arbitratores
et amicabiles compositores et divisores ad videndu(m) : audiendu(m) terminandu(m)
arbitrandu(m) et arbitramentandu(m) o(mn)es et s(i)ng(u)las eor(um) diferentias
i(n) se ad videndu(m) si p(ar)tes eor(um) fabricat(orum) et terrar(um)? sunt benefacta(s)
Item ad da?a(n)du(m) p(ar)tes? et ad da(n)du(m) ?e(n)tu(m) p(ar)tib(us) || a(n)no(m)? dantes dictæ p(ar)tes eisde(m) judicib(us) lib(er)tate(m) et facultate(m) more
veneto et i(n)apelabilit(er) dictas eor(um) differe(n)tias vide(n)di et divide(n)di i(n) quattuor
p(ar)tes equales ite(m) ad corigendu(m) dictas eor(um) p(ar)tes fabricat(orum) et terrarum
sive ad eor(um) bene placidu(m) eas tramutare seu laudare : de
sup(ra) dictas eor(um) differentias terminare et sententiare p(ro)mittentes dictas p(ar)tes
quicq(ui)d p(re)dictos judices dictu(m) factu(m) terminatu(m) ?ctu tramutatu(m) : terminatu(m)
et sente(n)tiatu(m) fuerit stare parere obedire et fa?
attendere et obs(er)vare sub pena librar(um) qui(n)quaginta p? d(e) tocies? ? q?
et casu q(ue) dicti judices no(n) essent concordes possint et valea(n)t elligere terciu(m)?
sociu(m) no(n) suspectu(m) p(ar)tib(us)
Se non ho capito male, l'atto è rogato lunedì 23 novembre 1523 a Scandolaria, sotto il portico della casa di Menego e Trevisano, alla presenza dei testimoni ser Angelo Farina da Morgano, Michele del fu Bernardino da Jesolo e Apollonio del fu Giacomino Parini da Morgano. I quattro fratelli Melchiorre Trevisano, Cecco, Menego e Trevisano vogliono risolvere le controversie sorte fra loro e perciò si affidano al giudizio di arbitri, in particolare Melchiorre si affida a ser Nicola Pellizza, Cecco a ser Bernardo Minello da Morgano, Menego e Trevisano a ser Angelo Iopato. Le controversie riguardano la suddivisione dei loro fabbricati e terreni e gli arbitri dovranno stabilire se essa è stata fatta correttamente. Viene inoltre data agli arbitri la facoltà di correggere tale suddivisione in modo che sia fatta in quattro parti uguali. I quattro fratelli promettono di accettare le decisioni che saranno prese dagli arbitri, sotto la pena di 50 lire.
Alessio 1999 < Marco 1968 < Amelio 1924 < Umberto 1895 < Giuseppe 1863 < Serafino 1823 < Tommaso 1790 < Pietro 1765 < Bartolomeo 1725 < Domenico 1693 < Bartolomeo 1660 ca. < Domenico 1630 ca. < Giovanni 1600 ca.

Avatar utente
MauroTrevisan
Livello3
Livello3
Messaggi: 673
Iscritto il: domenica 9 ottobre 2016, 20:18
Località: Treviso

Re: ancora una richiesta di aiuto

Messaggio da MauroTrevisan »

Grazie Ale!
Giuseppe 1881 < Paolo 1851 < Angelo 1817 < Guglielmo 1785 < Domenico 1751 < Antonio 1720c < Santo 1689 < Antonio 1652c < Agnol 1625c < Francesco 1606 < Bernardo < Francesco < Antonio

Rispondi