Bom dia a todos!
Gostaria de saber se alguém aqui do fórum poderia me ajudar com a transcrição de um registro de matrimônio. Eu não sei falar italiano e estou tendo muita dificuldade com a caligrafia.
Trata-se do registro de matrimônio n° 15 (Zorzenoni Giacomo e Furlan Regina):
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2043809
Agradeço desde já.
Fernando Canato
Transcrição de Registro de Matrimonio
Moderatori: crviero, Collaboratori, Staff
-
- Livello1
- Messaggi: 32
- Iscritto il: domenica 20 dicembre 2015, 17:15
- Gianlu
- Amministratore
- Messaggi: 4815
- Iscritto il: sabato 12 maggio 2007, 11:08
- Località: Verona
- Contatta:
Oi Fernando! 
Inizio, poi più tardi cercherò di proseguire (adesso ho poco tempo).
"Provincia di Treviso, Mandamento di Treviso,
Comune di Roncade, estratto dal Registro atti di
matrimonio dell'anno milleottocentosettan-
tauno numero nove. L'anno milleottocento-
settantauno questo giorno venti novembre
nella casa comunale alle ore nove antimeri-
diane. Dinanzi a me Giovanni Berengan (?) Sin-
daco Ufficiale dello Stato Civile ed alla pre-
senza di Luigi Bagaggia di Giuseppe, d'anni
ventisei, scrittore Comunale, ed Antonio
Dall'Acqua di Luigi, d'anni ventiquattro
... municipale, ambedue residenti
a Roncade, testimoni scelti dai dichiaranti
in ... designati, sono comparsi Zorze-
noni Giacomo, villico, d'anni ventisei,
residente a Meolo, figlio di Giuseppe, villico
residente a Meolo e della Regina Fioratto (?)
villica, morta (?), e Furlan Regina Lucia villica
villica, d'anni venti, domiciliata a Roncade, figlia
di Luigi, villico, morto (?), e della Maria Pagatto vil-
lica, residente a Roncade, i quali nell'intenzione
di unirsi in matrimonio si sono già unifor-
mati alle prescrizioni della Legge producendo
quando richiesero, le pubblicazioni, le fedi au-
tentiche di loro nascita e tutti gli altri docu-
menti giustificativi che trovansi uniti al re-
gistro delle pubblicazioni.

Inizio, poi più tardi cercherò di proseguire (adesso ho poco tempo).
"Provincia di Treviso, Mandamento di Treviso,
Comune di Roncade, estratto dal Registro atti di
matrimonio dell'anno milleottocentosettan-
tauno numero nove. L'anno milleottocento-
settantauno questo giorno venti novembre
nella casa comunale alle ore nove antimeri-
diane. Dinanzi a me Giovanni Berengan (?) Sin-
daco Ufficiale dello Stato Civile ed alla pre-
senza di Luigi Bagaggia di Giuseppe, d'anni
ventisei, scrittore Comunale, ed Antonio
Dall'Acqua di Luigi, d'anni ventiquattro
... municipale, ambedue residenti
a Roncade, testimoni scelti dai dichiaranti
in ... designati, sono comparsi Zorze-
noni Giacomo, villico, d'anni ventisei,
residente a Meolo, figlio di Giuseppe, villico
residente a Meolo e della Regina Fioratto (?)
villica, morta (?), e Furlan Regina Lucia villica
villica, d'anni venti, domiciliata a Roncade, figlia
di Luigi, villico, morto (?), e della Maria Pagatto vil-
lica, residente a Roncade, i quali nell'intenzione
di unirsi in matrimonio si sono già unifor-
mati alle prescrizioni della Legge producendo
quando richiesero, le pubblicazioni, le fedi au-
tentiche di loro nascita e tutti gli altri docu-
menti giustificativi che trovansi uniti al re-
gistro delle pubblicazioni.
Ultima modifica di Gianlu il venerdì 11 marzo 2016, 17:37, modificato 1 volta in totale.
La calma è la virtù dei forti, la pazienza dei genealogisti... - Gianluca
- Gianlu
- Amministratore
- Messaggi: 4815
- Iscritto il: sabato 12 maggio 2007, 11:08
- Località: Verona
- Contatta:
... Dai certificati che
mi hanno presentato constatandomi che le pub-
blicazioni furono eseguite regolarmente ed es-
sendo trascorsi i tre giorni successivi a quello
dell'ultima pubblicazione, e niuna opposizio-
ne essendo stata fatta riguardo al detto ma-
trimonio, Io ho dato lettura agli sposi degli
articoli centotrenta, centotrentauno e centotren-
tadue del Codice Civile e ...mente gli
stessi mi hanno dichiarato l'uno dopo l'altro
alla presenza dei sunnominati testimoni di
volersi rispettivamente prendere in marito
e moglie, e di seguito ho pronunciato in
nome della legge che sono uniti in ma-
trimonio. I certificati di pubblicazione mu-
niti del mio visto vennero inseriti nel vo-
lume degli allegati con tutti gli altri docu-
menti tolti dal registro delle pubblicazioni.
Data lettura dell'atto presente agli sposi ed
ai testimoni suddetti, l'hanno con me
sottoscritto, meno la dichiarante Furlan
Regina, perché illetterata, Zorzenoni Giacomo.
Luigi Bagaggia testimonio, Antonio Dal-
l'Acqua testimonio, Giovanni Berengan
ufficiale. Per copia conforme all'originale
col quale collazionato (?) comanda salvo ecc. (?)
e predetto il presente estratto in ordine all'art.o
centodue del Regio Decreto quindici novembre
milleottocentosessantacinque numero duemilla
seicentodue. Dall'Ufficio dello Stato Civile del
Comune di Roncade li ventiotto novembre mil-
leottocentosettantauno. L'Ufficiale delegato Giuseppe
Donati. Eseguita la trascrizione a termini dell'arti-
colo novantacinque del regio Decreto quindici no-
vembre milleottocentosessantacinque numero due-
milleseicentodue, e munito del mio visto l'estratto
suddetto l'ho unito al volume degli allegati ...-
...dente a questo registro. L'Ufficiale dello Stato
Civile Giovanni Vendrame".
Quindi il matrimonio è avvenuto a Roncade ed è stato trascritto anche nel comune di Meolo, dove viveva lo sposo.
mi hanno presentato constatandomi che le pub-
blicazioni furono eseguite regolarmente ed es-
sendo trascorsi i tre giorni successivi a quello
dell'ultima pubblicazione, e niuna opposizio-
ne essendo stata fatta riguardo al detto ma-
trimonio, Io ho dato lettura agli sposi degli
articoli centotrenta, centotrentauno e centotren-
tadue del Codice Civile e ...mente gli
stessi mi hanno dichiarato l'uno dopo l'altro
alla presenza dei sunnominati testimoni di
volersi rispettivamente prendere in marito
e moglie, e di seguito ho pronunciato in
nome della legge che sono uniti in ma-
trimonio. I certificati di pubblicazione mu-
niti del mio visto vennero inseriti nel vo-
lume degli allegati con tutti gli altri docu-
menti tolti dal registro delle pubblicazioni.
Data lettura dell'atto presente agli sposi ed
ai testimoni suddetti, l'hanno con me
sottoscritto, meno la dichiarante Furlan
Regina, perché illetterata, Zorzenoni Giacomo.
Luigi Bagaggia testimonio, Antonio Dal-
l'Acqua testimonio, Giovanni Berengan
ufficiale. Per copia conforme all'originale
col quale collazionato (?) comanda salvo ecc. (?)
e predetto il presente estratto in ordine all'art.o
centodue del Regio Decreto quindici novembre
milleottocentosessantacinque numero duemilla
seicentodue. Dall'Ufficio dello Stato Civile del
Comune di Roncade li ventiotto novembre mil-
leottocentosettantauno. L'Ufficiale delegato Giuseppe
Donati. Eseguita la trascrizione a termini dell'arti-
colo novantacinque del regio Decreto quindici no-
vembre milleottocentosessantacinque numero due-
milleseicentodue, e munito del mio visto l'estratto
suddetto l'ho unito al volume degli allegati ...-
...dente a questo registro. L'Ufficiale dello Stato
Civile Giovanni Vendrame".
Quindi il matrimonio è avvenuto a Roncade ed è stato trascritto anche nel comune di Meolo, dove viveva lo sposo.

La calma è la virtù dei forti, la pazienza dei genealogisti... - Gianluca