piccolo dubbio in latino "registri parrocchiali"
Moderatori: Collaboratori, Staff
-
- Livello1
- Messaggi: 118
- Iscritto il: lunedì 20 febbraio 2017, 15:44
-
- Collaboratore
- Messaggi: 3596
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
C'è scritto vidua quondam Caroli Vitti, cioè vedova del fu Carlo Vitti.
Per la seconda domanda: gli anni e i mesi basta che li cerchi su internet e trovi come si traducono, ma generalmente sono quasi identici all'italiano a parte Januarius Junius Julius, che potrebbero risultare meno immediati.
Per quanto riguarda le parole più usate, nella sezione ecclesiastica trovi le formule standard degli atti di battesimo, matrimonio e morte https://www.tuttogenealogia.it/index.ph ... pic&t=8382
Per la seconda domanda: gli anni e i mesi basta che li cerchi su internet e trovi come si traducono, ma generalmente sono quasi identici all'italiano a parte Januarius Junius Julius, che potrebbero risultare meno immediati.
Per quanto riguarda le parole più usate, nella sezione ecclesiastica trovi le formule standard degli atti di battesimo, matrimonio e morte https://www.tuttogenealogia.it/index.ph ... pic&t=8382
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
K.
- Luca.p
- Amministratore
- Messaggi: 8408
- Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
- Località: Terni
La fotografia è fatta male (ci sono le ombre che impediscono una corretta lettura e poi le dimensioni non sono adeguate per scendere nei particolari). Forse conviene che fotografi più da vicino lo specifico atto che ti interessa e soprattutto che tu possa usare una luce artificiale adatta o quella naturale ma in modo da non creare ombre.
-
- Collaboratore
- Messaggi: 3596
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23