Ciao a tutti, chi riesce darmi una mano a tradurre questi 2 atti del matrimonio del 1628 sono le stesse persone ma il matrimonio è registrato in due libri diversi, trovo scritto altre informazioni in più su un documento, il luogo è a Recoaro Terme il cognome è Tomasi. Grazie mille per l'aiuto
1628 adi 6 marzo
Antonio quondam Stefano Thomasi et Pasqua quondam Marco Zucanti ... furono congioti in matrimonio nella parochiale da me ... presenti Zane quondam Antonio del Grande et Michel suo fratello, Antonio quondam Valentin Bertoldo. In relictis ... et servandis
1628 adi 6 marzo die lune
fu celebrato matrimonio tra messer Antonio di Tomasi et donna Pasqua filia quondam Marco Succante di ...
nella chiesa ... da me prete Lorenzo Corbini fatta una sola dinoncia omissis duabus di licentia superiore con attestazionis ... ac auctoritate in omnibus ... ... presenti Tomasin quondam Antonio del Grande Michel suo fratello et Antonio quondam Valentin ... tutti di Recoaro
bigtortolo ha scritto:1628 adi 6 marzo
Antonio quondam Stefano Thomasi et Pasqua quondam Marco Zucanti ... furono congioti in matrimonio nella parochiale da me ... presenti Zane quondam Antonio del Grande et Michel suo fratello, Antonio quondam Valentin Bertoldo. In relictis ... et servandis
1628 adi 6 marzo die lune
fu celebrato matrimonio tra messer Antonio di Tomasi et donna Pasqua filia quondam Marco Succante di ...
nella chiesa ... da me prete Lorenzo Corbini fatta una sola dinoncia omissis duabus di licentia superiore con attestazionis ... ac auctoritate in omnibus ... ... presenti Tomasin quondam Antonio del Grande Michel suo fratello et Antonio quondam Valentin ... tutti di Recoaro