Auguri
Moderatori: Collaboratori, Staff
- bigtortolo
- Staff
- Messaggi: 5625
- Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
-
- Livello5
- Messaggi: 1093
- Iscritto il: sabato 3 dicembre 2005, 0:28
- Località: Maturìn-Estado Monagas-Venezuela
- Gianlu
- Amministratore
- Messaggi: 4815
- Iscritto il: sabato 12 maggio 2007, 11:08
- Località: Verona
- Contatta:
Anche a Verona è Santa Lucia a portare i doni ai bambini (e ai grandi!).piacentino ha scritto:anche per Santa Lucia, la santa cieca che mi portava i doni nel dicembre di ogni anno della mia infanzia a Piacenza

Buone Feste a tutti!!!



La calma è la virtù dei forti, la pazienza dei genealogisti... - Gianluca
-
- Collaboratore
- Messaggi: 7844
- Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
-
- Collaboratore
- Messaggi: 7844
- Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
- bigtortolo
- Staff
- Messaggi: 5625
- Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
Grazie mia leggiadra damigella.cannella55 ha scritto:Ricambio con simpatia! Non ti preoccupare Big, sono anziana, ma sono ancora in grado di difenderti dalle accuse di qualche membro...Rivolgiti pure a me, Vittorina non avrà scampo!!!
Purtroppo io, mercè la mia innata bontà d'animo, sono incapace di controbattere alle cattiverie di Vittorina, anzi la perdono e spero che si ravveda.
Vittore
-
- Livello1
- Messaggi: 12
- Iscritto il: giovedì 28 marzo 2019, 15:05
- MamyClo
- Moderatore
- Messaggi: 680
- Iscritto il: venerdì 31 luglio 2009, 12:56
- Località: France
Bonjour,
Mon italien étant déficient, j'ai du relire les messages précédents pour tout comprendre
Que ce soit en France, avant que les registres soient numérisés, qu'en Italie s'il n'y avait pas eu cette entraide jamais je n'aurais connu mes racines au-delà de mes grands-parents
Je peux remercier Moscjon de "généalogie du Frioul" qui a conseillé des livres, des frioulanes que j'ai aidé en France qui se sont démenées pour me trouver et m'envoyer ces livres hors commerce, des employées de mairie qui m'ont fourni plus que ce que je demandais, qui m'ont permis de retrouver un cousin et une cousine germains de mon père, avec qui j'ai correspondu
Je regrette de ne plus pouvoir venir aux différentes rencontres, j'embrasse toius ceux qui étaient à Turin.
Claude
Lorsque je veux écrire un texte un peu compliqué j'utilise le traducteur de Google
Il mio italiano è carente, ho dovuto rileggere i messaggi precedenti per capire tutto
Sia in Francia, prima della digitalizzazione dei registri, che in Italia se non ci fosse stato questo aiuto, non avrei mai conosciuto le mie radici oltre i miei nonni
Ringrazio Moscjon del topic "genealogia friulana" che ha consigliato libri, i friulane che ho aiutato in Francia che hanno faticato a trovarmi e mi hanno spedito questi libri fuori commercio, impiegati dei sindaco che mi hanno fornito più di quanto chiedessi, iche mi ha permesso di trovare una cugina e un cugino di primo grado di mio padre, con i quali corrispondevo
Mi dispiace non poter venire a diversi incontri, bacio tutti coloro che erano a Torino
Mon italien étant déficient, j'ai du relire les messages précédents pour tout comprendre
Que ce soit en France, avant que les registres soient numérisés, qu'en Italie s'il n'y avait pas eu cette entraide jamais je n'aurais connu mes racines au-delà de mes grands-parents
Je peux remercier Moscjon de "généalogie du Frioul" qui a conseillé des livres, des frioulanes que j'ai aidé en France qui se sont démenées pour me trouver et m'envoyer ces livres hors commerce, des employées de mairie qui m'ont fourni plus que ce que je demandais, qui m'ont permis de retrouver un cousin et une cousine germains de mon père, avec qui j'ai correspondu
Je regrette de ne plus pouvoir venir aux différentes rencontres, j'embrasse toius ceux qui étaient à Turin.
Claude
Lorsque je veux écrire un texte un peu compliqué j'utilise le traducteur de Google
Il mio italiano è carente, ho dovuto rileggere i messaggi precedenti per capire tutto
Sia in Francia, prima della digitalizzazione dei registri, che in Italia se non ci fosse stato questo aiuto, non avrei mai conosciuto le mie radici oltre i miei nonni
Ringrazio Moscjon del topic "genealogia friulana" che ha consigliato libri, i friulane che ho aiutato in Francia che hanno faticato a trovarmi e mi hanno spedito questi libri fuori commercio, impiegati dei sindaco che mi hanno fornito più di quanto chiedessi, iche mi ha permesso di trovare una cugina e un cugino di primo grado di mio padre, con i quali corrispondevo
Mi dispiace non poter venire a diversi incontri, bacio tutti coloro che erano a Torino
Claudia >> Gerardo/Geneviève >> Giacomo / Rechilde >> Domenico / Anna Maria >> Giacomo / Domenica >> Florendo /Teresa
France >> Tomba di Meretto (1791)>> Gradisca di Sedegliano (1360) >> Feletto Umberto (1688)
http://gw.geneanet.org/clodececcowana_w
France >> Tomba di Meretto (1791)>> Gradisca di Sedegliano (1360) >> Feletto Umberto (1688)
http://gw.geneanet.org/clodececcowana_w
-
- Collaboratore
- Messaggi: 7844
- Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04
Sig. Big, se avesse bisogno di un ricovero, visto il perdurante astio, che serpeggia ancora nel sito, opera peraltro dei soliti noti, le assicuro, che la cuccia del mio grosso bau potrebbe agevolmente contenerla...Non posso di più, tengo un marito geloso ed un figlio militare, si sa mai!!!
Saluto il Sig. Luca e la Signora Vittorina, meglio blandirli, sembrano due ossi duri....
Saluto il Sig. Luca e la Signora Vittorina, meglio blandirli, sembrano due ossi duri....
-
- Livello1
- Messaggi: 88
- Iscritto il: sabato 29 giugno 2019, 17:21
-
- Collaboratore
- Messaggi: 7844
- Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04