Buongiorno a tutti,
chiedevo un aiuto per la traduzione di un atto di matrimonio degli atti di Bolzano (dovrebbe essere scritto parzialmente in tedesco e latino). Sono riuscita a tradurre: Rosa Zanella nata a Covelo......Valentino Zanella........Martha Merlo.......nata 23 luglio 1845....
poi sotto mi sembra di leggere "consanguineitatis grado o gradi".....essendo che la Zanella Rosa sposa un altro Zanella...
Un grazie in anticipo!
Lilly67 ha scritto: domenica 12 luglio 2020, 19:03
poi sotto mi sembra di leggere "consanguineitatis grado o gradi".....essendo che la Zanella Rosa sposa un altro Zanella...
Un grazie in anticipo!
"Obtinta dispensatione a tertio consanguineitatis grado"
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?” Slava Ukraine!
🎗תחי ישראל🎗
Grazie mille!!! Potete aiutarmi anche con il resto della traduzione, col testo completo? io a parte quello che ho citato nel post sopra (i tre nomi e la data di nascita)tutto il resto e negli intervalli con i puntini....non sono proprio riuscita...