Bonjour,
Besoin d'aide pour traduire acte n° 20.
Ce que je vois : Décès de MARTINA Ignazio le 18/7/1893 à Cérés. Il est natif de Mezzenile. Le père MARTINA peut-être Martino est décédé avant 1893 sans doute à Mezzeline sa mère Orsola Vivendo ou Vivento est également décédée avant 1893 aussi sans doute à Mezzeline.
L'épouse de Ignazio est CHIOLERO Domenica vivante en 1893 ?
Merci à vous et bonne fin de journée.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=967981
aide traduction acte n° 20
Moderatori: MamyClo, Collaboratori, Staff
-
- Livello2
- Messaggi: 287
- Iscritto il: venerdì 28 aprile 2017, 11:59
- Località: CHAMBERY France
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
Re: aide traduction acte n° 20
Il 18 luglio 1893, alle ore 1 antimeridiane, è morto Martina Ignazio di anni 85, chiodaiolo, residente a Ceres e nato a Mezzenile, figlio dei defunti Martino e Orsola (di cui non si conosce il cognome), abitanti in vita a Mezzenile.
Ignazio era vedovo di Domenica Chiolero.
Ignazio era vedovo di Domenica Chiolero.
-
- Livello2
- Messaggi: 287
- Iscritto il: venerdì 28 aprile 2017, 11:59
- Località: CHAMBERY France
Re: aide traduction acte n° 20
Gracié pour cette traduction
-
- Collaboratore
- Messaggi: 5486
- Iscritto il: mercoledì 10 febbraio 2016, 22:32
Re: aide traduction acte n° 20
gil73 ha scritto: ↑mercoledì 18 agosto 2021, 13:36Décès de MARTINA Ignazio, âgé 88, le 18/7/1893 à Ceres. Il est natif de Mezzenile. Le père Martino est décédé avant 1893 à Mezzeline; sa mère Orsola est également décédée avant 1893 à Mezzeline.
L'épouse de Ignazio est CHIOLERO Domenica, décédée avant 1893 (Vedovo di = veuf de CHIOLERO Domenica).
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=967981
Emilio Lussu: “Che ne sarebbe della civiltà del mondo, se l’ingiusta violenza si potesse sempre imporre senza resistenza?”
Slava Ukraine! 
🎗
תחי ישראל
🎗
🎗
-
- Livello2
- Messaggi: 287
- Iscritto il: venerdì 28 aprile 2017, 11:59
- Località: CHAMBERY France
Re: aide traduction acte n° 20
gracié pour les précisions.