Demande de traduction Acte de Naissance Pasquali

Messaggi per cercare o ritrovare Antenati o Parenti non più viventi, magari discendenti del vostro stesso antenato.

Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
bedoin38
Livello1
Livello1
Messaggi: 28
Iscritto il: martedì 14 marzo 2023, 16:31

Demande de traduction Acte de Naissance Pasquali

Messaggio da bedoin38 »

Bonjour la communauté .

Encore une demande a vous faire . Pouvez vous me traduire cet acte de naissance de Pasquali Vittorio Santé Acte 543
je voudrais comprendre aussi la nature des mots située en dessous de son nom .

https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12 ... 03/5B62PkM

Merci d'avance une nouvelle fois .

Amicalement

cannella55
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 7841
Iscritto il: martedì 18 settembre 2007, 12:04

Re: Demande de traduction Acte de Naissance Pasquali

Messaggio da cannella55 »

In francese non lo so tradurre, ti metto solo le cose importanti.
Sotto il nome scritto a sinistra si trova la frase: "esposto del civico Spedale di Mantova", il piccolo è stato abbandonato alla nascita.
La data è il 30 - 10- 1812
Fu portato in Ospedale dalla levatrice Teresa Danesi(ma i cognomi del luogo non li conosco)
Era coperto da stracci bianchi
Nessun altro segno di riconoscimento.

Marco-MF
Livello1
Livello1
Messaggi: 5
Iscritto il: domenica 5 marzo 2023, 22:26

Re: Demande de traduction Acte de Naissance Pasquali

Messaggio da Marco-MF »

Bonjour
Avec l'aide de cannella55, je propose :

Département du Mincio, premier district, premier canton, commune de Mantoue, le 31 octobre mille huit cent douze, à onze heures et demi du matin, s’est présenté au ci-dessous officier d’état civil, Antonio Mazzucchi âgé de trente-cinq ans, (Dalio degli Grotti ???) de l’hôpital civil de Mantoue où il est domicilié, portant (???) un enfant de sexe masculin apparemment âgé de deux jours, le dit Dalio Mazzucchi a déclaré que cet enfant a été apporté à l’hôpital le trente octobre de cette année à dix heures de l’après-midi (du soir), auquel furent donnés les prénoms de Pasquale Vittorio Sante Maria. Le dénommé Dalio a en outre déclaré que cet enfant a été apporté à l’hôpital par la sage-femme Teresa Danesi âgée de quarante-huit ans, domiciliée à Mantoue, enveloppé (???) dans de simples linges blancs, sans autres indications. Les témoins à la présentation et à la notification furent Francesco Mattotti, âgé de quarante-six ans et Gaetano Invernizzi, âgé de quarante-sept ans, tous les deux agents d’entretien dans (cet) hôpital, domiciliés à Mantoue. Clos (?) le présent acte… (???)

NB : les deux témoins ne savent pas écrire

bedoin38
Livello1
Livello1
Messaggi: 28
Iscritto il: martedì 14 marzo 2023, 16:31

Re: Demande de traduction Acte de Naissance Pasquali

Messaggio da bedoin38 »

Merci les amis .

Concrètement cet enfant a été déposé a l'hôpital de Mantoue .il n'a pas de nom de famille il a été prénommé Pasquale Vittorio santa maria .

Merci encore pour vos aides précieuses .

Amicalement

Rispondi