Atti di matrimonio in latino

Non sai come utilizzare il forum? Posta qui le tue domande.

Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
ondamara
Livello1
Livello1
Messaggi: 26
Iscritto il: martedì 12 marzo 2013, 11:59

Atti di matrimonio in latino

Messaggio da ondamara »

Buongiorno ragazzi, sono partito da Torino e adesso sono a Messina per continuare la mia ricerca e qui cominciano i miei problemi.
Ho cercato atti di morte matrimonio e nascite nella chiesa di mio interesse, alla ricerca di qualunque indizio su Giuseppe e Angela che sono i miei antenati più lontani, purtroppo senza risultati. Non capisco proprio dove siano morti.
Ho però trovato l'atto di matrimonio di un loro figlio ma essendo in latino non ci ho capito molto e non riesco a capire se nell'atto ci siano indizi utili, tipo luogo di nascita dello sposo...
Chi ha voglia di tradurmi l'intera pagina?
Un grazie immenso a chi potrà farlo, grazie.Immagine

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3596
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da Kaharot »

L'atto dice "entrambi abitanti di questa parrocchia", non vi sono altre indicazioni. Anche per quanto riguarda le pubblicazioni dice che furono fatte solo nella chiesa di San Michele Arcangelo, dove fu poi celebrato il matrimonio.
Ciò generalmente significa che entrambi gli sposi erano nativi di quella parrocchia, ma, a volte, può anche significare che vivevano lì sin da quando erano piccolissimi.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

ondamara
Livello1
Livello1
Messaggi: 26
Iscritto il: martedì 12 marzo 2013, 11:59

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da ondamara »

È molto probabile sia così, nel 1743 a seguito della peste, tutti gli abitanti del paese morirono, evidentemente i nuovi abitanti venivano da paesi limitrofi.
Ammettendo che sia avvenuta questa migrazione, la mia domanda è che fine hanno fatto i genitori? Dai documenti che ho ritrovato erano vivi durante i matrimoni dei loro figli, ma spulciando nei documenti della parrocchia non ho trovato le loro morti il che mi fa pensare che siano morti in altro villaggio diverso da quello in cui hanno vissuto i loro figli. Il problema principale è che se non trovo le loro morti, non posso capire da dove venissero e praticamente sono bloccato

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3596
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da Kaharot »

Al momento del matrimonio era morta solo la madre della sposa, gli altri erano ancora viventi.
Purtroppo la costa ionica della Sicilia, che comprende le province di Messina, Catania, Siracusa e Ragusa è sempre stata terra di migrazioni, le famiglie si spostavano in continuazione. Anche io ho avuto lo stesso problema, ma per fortuna era un'epoca più recente e, quindi, con gli atti civili, sono riuscito a recuperare quasi tutte le informazioni, a parte la morte di un avo, che, dopo aver cambiato cinque o sei paesi è morto in un luogo che, a quanto pare, era ignoto alle stesse figlie, che lo danno morto in tre luoghi diversi (ma l'atto non è presente in nessuno di quei tre luogo). Tutto questo avvenuto in ben cinque province siciliane (Messina, Palermo, Enna, Caltanissetta e Agrigento).
Dovresti provare a vedere se trovi la morte della madre della sposa, Domenica Cifalà, che è sicuramente morta prima del matrimonio, e che potrebbe risultare anche come Domenica Cardia. Può darsi che nell'atto sia specificato il luogo da cui proveniva.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

ondamara
Livello1
Livello1
Messaggi: 26
Iscritto il: martedì 12 marzo 2013, 11:59

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da ondamara »

Mi tengo con avidità le informazioni che mi hai dato sul nome della madre della sposa, mi sai dire anche il nome del padre della sposa? Lo sposo mi confermi si chiami Cosimo?
Ho registrato durante le mie ricerche online tutti i Pulejo che ho incontrato e non ho nessun Cosimo sposato con Nunzia Cardia. Mi ero illuso di ritrovare i genitori da questo controllo incrociato ma senza risultati
Purtroppo dovrò lasciare Messina tra due giorni quindi devo fare tutto in tempi brevi e non posso proprio dire di avere fatto progressi

Kaharot
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3596
Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da Kaharot »

Lo sposo è Cosmo, che vale per Cosma o Cosimo (sono tutte varianti dello stesso nome), figlio di Giuseppe e Angela Pulejo. La sposa è Nunzia Cardia figlia di Lorenzo e la fu Domenica Cifalà.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.

ondamara
Livello1
Livello1
Messaggi: 26
Iscritto il: martedì 12 marzo 2013, 11:59

Re: Atti di matrimonio in latino

Messaggio da ondamara »

Mille grazie 👍👍

Rispondi