Traduzione atto matrimonio
Moderatori: Collaboratori, Staff
- bianchini
- Livello1
- Messaggi: 105
- Iscritto il: venerdì 4 dicembre 2009, 15:55
Traduzione atto matrimonio
Buonasera a tutti, l'atto che ho inserito è in italiano, ma che capisco poco, potreste farmi un favore, riscriverlo. Grazie
http://s13.postimg.org/pg6sd77g3/PTDC01 ... 1423344763
bianchini
http://s13.postimg.org/pg6sd77g3/PTDC01 ... 1423344763
bianchini
- ziadani
- Amministratore
- Messaggi: 14656
- Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
- Località: Torino
L'immagine è più piccola di un francobollo.
La puoi ripostare? Ecco le istruzioni
http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... pic&t=8439
La puoi ripostare? Ecco le istruzioni
http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... pic&t=8439
- ery1
- Collaboratore
- Messaggi: 3549
- Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
- Località: Toscana
Ciao, ecco la traduzione:
"8 Febbraio anno corrente 1813
Omesse tutte le precedenti per dispensa ottenuta da codesta cura .... nel giorno 26 Gennaio anno corrente ed avendo pure ottenuto dall'offiziale di questo Comune il .......... di contratto civile, io Lorenzo Padovan ? Economo ..... di questa chiesa ho in esso interrogato Giam.batta (Giambattista) del fu Giovanni Braga di Cesola vecchia ? vedovo della fu Annunziata Grazioli ed Anna Maria Civiani ? del fu Filippo mia parrocchiana del ....... consenso ed avendolo chiaramente inteso li ho congiunti per verbo dei presenti in matrimonio essendo presenti per testimonio Giambatta Seleri ? di Cesola vecchia ? e Gio. Alghigi ? fu Bartolo di questa parrocchia e nella celebrazione della messa li ho benedetti".
Erica
"8 Febbraio anno corrente 1813
Omesse tutte le precedenti per dispensa ottenuta da codesta cura .... nel giorno 26 Gennaio anno corrente ed avendo pure ottenuto dall'offiziale di questo Comune il .......... di contratto civile, io Lorenzo Padovan ? Economo ..... di questa chiesa ho in esso interrogato Giam.batta (Giambattista) del fu Giovanni Braga di Cesola vecchia ? vedovo della fu Annunziata Grazioli ed Anna Maria Civiani ? del fu Filippo mia parrocchiana del ....... consenso ed avendolo chiaramente inteso li ho congiunti per verbo dei presenti in matrimonio essendo presenti per testimonio Giambatta Seleri ? di Cesola vecchia ? e Gio. Alghigi ? fu Bartolo di questa parrocchia e nella celebrazione della messa li ho benedetti".
Erica
- walt
- Livello1
- Messaggi: 170
- Iscritto il: venerdì 15 agosto 2008, 2:08
- Località: Treviso
Aggiungo qualcosina
Notteee
Walter
ery1 ha scritto:Ciao, ecco la traduzione:
"8 Febbraio anno corrente 1813
Omesse tutte le precedenti per dispensa ottenuta da codesta curia Vescovile nel giorno 26 Gennaio anno corrente ed avendo pure ottenuto dall'offiziale di questo Comune il certificato di contratto civile, io Lorenzo Padovan ? Economo ..... di questa chiesa ho in esso interrogato Giam.batta (Giambattista) del fu Giovanni Braga di Cesola vecchia ? vedovo della fu Annunziata Grazioli ed Anna Maria Civiani ? del fu Filippo mia parrocchiana del compiuto consenso ed avendolo chiaramente inteso li ho congiunti per verbo dei presenti in matrimonio essendo presenti per testimonio Giambatta Seleri ? di Cesola vecchia ? e Gio. Alghigi ? fu Bartolo di questa parrocchia e nella celebrazione della messa li ho benedetti".
Erica
Notteee
Walter
“Prole”<… io <Eugenio1933<Angelo1896<Eugenio1857<Domenico1814<Innocente1772<GiovanniEvangelista1735
<Thoma1688<Joannes1655<Thoma1618<Joannes1591
<Dominicus1550ca.<Andreas1510ca.<Georgij1475ca.<JoannisAndrea1449ca.<Jacomo1425ca. <Marcho1390ca.
<Thoma1688<Joannes1655<Thoma1618<Joannes1591
<Dominicus1550ca.<Andreas1510ca.<Georgij1475ca.<JoannisAndrea1449ca.<Jacomo1425ca. <Marcho1390ca.
-
- Esperto
- Messaggi: 1795
- Iscritto il: giovedì 21 ottobre 2004, 16:43
walt ha scritto:Aggiungo qualcosina
ery1 ha scritto:Ciao, ecco la traduzione:
"8 Febbraio anno corrente 1813
Omesse tutte le pubblicazioni per dispensa ottenuta da codesta curia Vescovile nel giorno 26 Gennaio anno corrente ed avendo pure ottenuto dall'offiziale di questo Comune il certificato di contratto civile, io Lorenzo Padovan ? Economo ..... di questa chiesa ho in essa interrogato Giambatta (Giambattista) del fu Giovanni Braga di Cesola vecchia ? vedovo della fu Annunziata Grazioli ed Anna Maria Civiani ? del fu Filippo mia parrocchiana del loro mutuo consenso ed avendolo chiaramente inteso li ho congiunti per verbo dei presenti in matrimonio essendo presenti per testimonio Giambatta Seleri ? di Cesola vecchia ? e Gio. Alghigi ? fu Bartolo di questa parrocchia e nella celebrazione della messa li ho benedetti".
Erica
Notteee
Walter
- bianchini
- Livello1
- Messaggi: 105
- Iscritto il: venerdì 4 dicembre 2009, 15:55
- bianchini
- Livello1
- Messaggi: 105
- Iscritto il: venerdì 4 dicembre 2009, 15:55
Buonasera a tutti, per aver capito bene ciò che avete tradotto, Annunziata Grazioli sarebbe la mamma di Giambattista, mentre Annamaria Viviani sarebbe la moglie. Imposto in questo argomento un'altra pagina del registro delle anime. Qualche buona anima riesce a capire cosa vi è scritto nella scritta a sinistra evidenziata con una freccia.Grazie


- bigtortolo
- Staff
- Messaggi: 5625
- Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42
-
- Esperto
- Messaggi: 1795
- Iscritto il: giovedì 21 ottobre 2004, 16:43
Io leggo: 23 luglio 1809 nato a ???? ?????bianchini ha scritto:Buonasera a tutti, per aver capito bene ciò che avete tradotto, Annunziata Grazioli sarebbe la mamma di Giambattista, mentre Annamaria Viviani sarebbe la moglie. Imposto in questo argomento un'altra pagina del registro delle anime. Qualche buona anima riesce a capire cosa vi è scritto nella scritta a sinistra evidenziata con una freccia.Grazie