May I please have a translation?

Do you speak English? Are you searching for your Ancestors in Italy? Post here your request. We’ll do our best to help you.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

May I please have a translation?

Messaggio da Colette5 »

Hello May I please have a translation? http://postimg.org/image/gtx0src9h/ what is/who is this Galgani and Andreini Gambogi = = = after Antonio?

Avatar utente
gmoccaldi
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 842
Iscritto il: giovedì 12 agosto 2010, 9:12
Località: Roma

Messaggio da gmoccaldi »

I see Galgani is the surname of one of the witnesses. So, that could could be a "signature" for approvation of replacement of mother's father's surname "Gambogi" with "Andreini".
Can you post the first page of the record?

Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

this is the first page

Messaggio da Colette5 »

here is the first page thank you! http://postimg.org/image/lhdmdupg9/

Anonymus
Esperto
Esperto
Messaggi: 1795
Iscritto il: giovedì 21 ottobre 2004, 16:43

Messaggio da Anonymus »

The word "galgani" in the first page and "gambogi" in the second page are surrounded by a box, this means that they are deleted, they must not considered part of the text.
On the second page, after the deleted "gambogi" there is a "o|o" sign, that you see again (as a reference) in the last three lines of the document just before the signatures. The 3 lines read: "the deletion of the word *galgani* and *gambogi* is approved, *o|o* after the word Antonio add the word *Andreini*".

Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

Messaggio da Colette5 »

Thank you very much now I understand this meaning! :)

Rispondi