May I have a translation please?

Do you speak English? Are you searching for your Ancestors in Italy? Post here your request. We’ll do our best to help you.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

May I have a translation please?

Messaggio da Colette5 »

Good Evening -May I have a translation please of the marrige banns for Palma Ullo and Vincenzo Bramante? Thank you!
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... C361852401

Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

May I please have a translation?

Messaggio da Colette5 »


Avatar utente
ery1
Collaboratore
Collaboratore
Messaggi: 3549
Iscritto il: lunedì 5 settembre 2011, 18:24
Località: Toscana

Messaggio da ery1 »

Hello,
here are the relevant information in the record:
Marriage banns n°26
November 20th 1900

The officer went to the Jail of Siracusa situated in Via Gelone, where the future spouse (Vincenzo Bramante) was held because he was prevented from going to municipality to request the marriage banns.
Vincenzo Bramante was 29 yo, industrious, living in Siracusa, son of the deceased Luigi and Capone Concetta housewife, both living in Siracusa.

Ullo Palma was 15 yo, housewife, living in Siracusa, daughter of Pasquale (47 yo, labourer, living in Siracusa) and Borderi Rosa, housewife, living in Siracusa.

They declared that were born in Siracusa both and that they have been resident in Siracusa for a year to date.

1° Marriage banns on November 25th 1900
2° Marriage banns on December 2nd 1900.

Regards,
Erica
Erica

Colette5
Livello1
Livello1
Messaggi: 105
Iscritto il: mercoledì 16 gennaio 2013, 5:27

Messaggio da Colette5 »

Thank you very much! Happy Spring!

Rispondi