Battesimo: aiuto nella traduzione

Hai domande sulla legislazione ecclesiastica e il diritto canonico dei sacramenti? Hai bisogno di aiuto per la lettura degli atti dell'anagrafe ecclesiastica? Questo è il posto giusto per le tue richieste.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
saturnus83
Livello1
Livello1
Messaggi: 22
Iscritto il: domenica 28 giugno 2015, 12:26

Battesimo: aiuto nella traduzione

Messaggio da saturnus83 »

Salve,
ho questo atto di battesimo dal quale vorrei estrapolare più informazioni possibili sui nomi dei genitori, dei padrini e delle rispettive parrocchie.
Non avendo molta dimestichezza nella lettura di questi atti, vi chiedo un aiuto.
Grazie mille.

Immagine

Avatar utente
ziadani
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 14656
Iscritto il: martedì 9 agosto 2011, 20:01
Località: Torino

Messaggio da ziadani »

Discussione spostata nella relativa sezione.

Avatar utente
Luca.p
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 8406
Iscritto il: domenica 13 novembre 2005, 20:14
Località: Terni

Messaggio da Luca.p »

Giacomo figlio del signor Andrea Capilupi e di donna
Barbara Zanori sua moglie (però c'è una cancellatura e una soprascrittura che non capisco) nato circa il giorno 9
all'ora decima della notte fu battezzato da me
Ottavio Ferri rettore(?) il giorno 10 di aprile
1717
padrini furono il signor Marco Antonio figlio
del quondam Francesco Sperelli(?) dalla parrocchia di Gonzaga(?)
e donna Giovanna moglie del signor Pellegrino
Capilupi di questa parrocchia ... ...
(le ultime due parole sembrano la parte di una formula di rito, ma non riesco a capirle: quos admonui, i quali ammonii, di cosa? del retto vivere cristiano? dell'educazione cristiana da impartire al neonato?)

saturnus83
Livello1
Livello1
Messaggi: 22
Iscritto il: domenica 28 giugno 2015, 12:26

Messaggio da saturnus83 »

Grazie infinite... mi hai confermato che uno dei padrini veniva da Gonzaga(MN).
Sto cercando l'atto di matrimonio tra Andrea e Barbara... ma a Bondeno di Gonzaga non l'ho trovato. Senza di quello non ho i nomi dei genitori di Andrea... cosa che ferma la mia ricerca!!!!

Alcuni mi hanno fatto notare che il cognome di Barbara probabilmente è stato cambiato con Soragna in quanto forse lei, o i suoi genitori, erano di quel paese.

Tegani
Livello4
Livello4
Messaggi: 782
Iscritto il: martedì 4 giugno 2013, 22:09

Messaggio da Tegani »

Dubito che chiamassero una persona col paese di provenienza cancellando il cognome.
Vedo più verosimile Soragna fosse il suo vero cognome, ma che fosse conosciuta col nome di un eventuale marito precedente.
Io 1975>Papà 1944>Nonno 1914>Giuseppe 1889>Pietro 1861>Antonio 1824>Lorenzo 1794>Antonio 1762>Giovanni 1720>Domenico 1679>Bartolomeo 1647>Domenico 1615>Bartolomeo 1583>Nicolò 1556>Bartolomeo 1495 ca>Nicolò 1470 ca>Polo 1440 ca>Nicolò 1410 ca

saturnus83
Livello1
Livello1
Messaggi: 22
Iscritto il: domenica 28 giugno 2015, 12:26

Messaggio da saturnus83 »

Tu come cognome ci leggi "Zanori"?
A me sembra diverso... però non ti voglio fuorviare.
Opinioni diverse mi sono essenziali.

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Jacobus filius domini Andreee Capilupi, et domine Barbare Zanorzi eius uxoris die nona hora 10: noctis circiter et baptisatus fuit à me Octavio Ferri § die decima Aprilis anno 1717. Patrini fuere dominus Marcus Antonius filus quondam Francisci Sperchij de paroecia Gonzagae, et domina Joanna uxor domini Pelegrini Capilupi huj paroecie Quos admonui
Vittore

Avatar utente
bigtortolo
Staff
Staff
Messaggi: 5625
Iscritto il: venerdì 14 novembre 2008, 10:42

Messaggio da bigtortolo »

Cassato pure questo.
Uno basta e avanza.
Vittore

Rispondi