Nascita 1760

Hai domande sulla legislazione ecclesiastica e il diritto canonico dei sacramenti? Hai bisogno di aiuto per la lettura degli atti dell'anagrafe ecclesiastica? Questo è il posto giusto per le tue richieste.


Moderatori: Collaboratori, Staff

Rispondi
mariocap
Livello5
Livello5
Messaggi: 1049
Iscritto il: giovedì 15 maggio 2014, 15:38
Località: France

Nascita 1760

Messaggio da mariocap »

Salve,
mi ricordate per favore il maschile e il femminile per nato/nata in latino?
Qui sotto è Sebastiana o Sebastiano?
Oltre a Sebastiano/a riuscite a capire l'altro nome?
E il cognome della madre (o secondo nome).
Grazie.

Immagine
Nanni > Antonio > Giovanni > Simone > Giovanni > Simone 1654 > Giovanni Maria 1671 > Sinibaldo Innocentio Antonio 1696 > Francesco Andrea 1740 > Sinibaldo 1773 > Francesco Giuseppe 1827 > Angiolo Pietro Sinibaldo 1865 > Mario 1895 > Angiolo 1924 > Mario 1954

Lolletto
Livello2
Livello2
Messaggi: 230
Iscritto il: giovedì 1 ottobre 2009, 19:00

Messaggio da Lolletto »

A me sembra sia Sebastianam Odoardam, quindi femmina. La madre dovrebbe chiamarsi Angiola Sabatino.

luorui
Livello2
Livello2
Messaggi: 275
Iscritto il: martedì 12 novembre 2013, 22:26
Località: ~ Friuli

Messaggio da luorui »

Odoardam?
Natam è femminile.
~ Gloria ~

Tonia
Esperto
Esperto
Messaggi: 1852
Iscritto il: sabato 4 dicembre 2004, 17:16

Messaggio da Tonia »

Ẻ una bambina:Sebastianam Odoardam.
La mamma: Angiola Sabatino.

mariocap
Livello5
Livello5
Messaggi: 1049
Iscritto il: giovedì 15 maggio 2014, 15:38
Località: France

Messaggio da mariocap »

Odoardam come si potrebbe tradurre in Italiano?
Grazie.

PS:
Potrebbe essere Odoarda?
visto che in famiglia hanno già una Baldasar.....
Nanni > Antonio > Giovanni > Simone > Giovanni > Simone 1654 > Giovanni Maria 1671 > Sinibaldo Innocentio Antonio 1696 > Francesco Andrea 1740 > Sinibaldo 1773 > Francesco Giuseppe 1827 > Angiolo Pietro Sinibaldo 1865 > Mario 1895 > Angiolo 1924 > Mario 1954

Strategico8
Livello4
Livello4
Messaggi: 750
Iscritto il: venerdì 27 novembre 2015, 18:52
Località: Udine

Messaggio da Strategico8 »

mariocap ha scritto:Odoardam come si potrebbe tradurre in Italiano?
Grazie.

PS:
Potrebbe essere Odoarda?
visto che in famiglia hanno già una Baldasar.....
assolutamente sì, Sebastiana Odoarda.

Considera che era anche un nome ricorrente nei Farnese, duchi di Parma.
Oggi diremmo Edoarda ma al tempo la O era preferita alla E :)
Luca (1987)< Mauro (1955)< Mario (1928)< Giuseppe (1893)< Antonio (1858)< Pietro (1820)< Antonio (1774)< Francesco (1744)< Antonio (1707)< Giovanni Battista (1680)< Francesco (1645 c.)< Antonio (1602 c.)< Giovanni (ante 1563) < Giacomo (ante 1529)

mariocap
Livello5
Livello5
Messaggi: 1049
Iscritto il: giovedì 15 maggio 2014, 15:38
Località: France

Messaggio da mariocap »

Grazie mille.
Nanni > Antonio > Giovanni > Simone > Giovanni > Simone 1654 > Giovanni Maria 1671 > Sinibaldo Innocentio Antonio 1696 > Francesco Andrea 1740 > Sinibaldo 1773 > Francesco Giuseppe 1827 > Angiolo Pietro Sinibaldo 1865 > Mario 1895 > Angiolo 1924 > Mario 1954

Rispondi