Moscjon ha scritto: ↑domenica 1 gennaio 2023, 14:16
Quarto registro:
Patrimonium Clerici Natalis Micheloni de Rosazzo habet omnia necessaria requisita
Martedi 16 settembre 1693
Per il Chierico Nadal Michelone di Rosazzo, Accolito di questa Diocesi, per il quale costituito appresso di me Vice Cancelliere Patriarcale di Aquileia ed alla presenza degl’infrascritti testimonij, ser Pietro Michelone padre del detto chierico per se ed eredi ha dato, ceduto e costituito, dà, cede, e costituisce in Patrimonio, ed in luogo di Patrimonio, tutti i beni descritti nella congiunta stima fatta con giuramento da D(omino) Gio:Battista Aviano publico perito in Premariaco per il capitale di ducati 825 detratti gli aggravij che in pagano in Abbadia e dal quale può cavarsi di annua rendita ducati 50.
Con tutte le ragioni ad aver, tener, goder e possieder finche il detto chierico sarà proveduto di alcun Beneficio Ecclesiastico in titolo e conforme alla disposizione del S. Concilio.
Costitaendosi, trasferendo e giurando il sudetto costituente essere i beni sudetti di propria e libera sua ragione, non soggetti a dote, fideicommisso, od aggravio alcuno, e che fra esso costituente ed il chierico suo figliolo non sia seguito patto di retrocessione, promettendo della manutenzione sotto la obligazione di tutti i suoi beni di q(u)alsivoglia sorte presenti e venturi, in forma.
Fatto in Udine nella Contrada di Porta Nova nelle case di me Vice Cancelliere Patriarcale di Aquileia. Presenti il Reverendo Pre’ Valentino Rinaldi di Sedegliano ed Antonio Zannusso della detta Villa, testimonij.
Segue la stima
Laus Deo, Adi 20 agosto 1692
Stima fatta da me Gio:Battista Aviano della Villa di Premeriaco, Publico Perito et Nodaro, delli qui sottoscritti beni di raggione di m(esse)r Pietro Michelone habbitante sotto la Reverendissima Abazzia di Rosacis, il quale intende dare et renontiare in Patrimonio, et in loco di Patrimonio cedere al Reverendo Chierico Nadal Michelone di lui figliolo.
La onde conferitomi ad instanza come sopra, quali visti et con ogni diligenza perticatti, osservatto li sitti, qualità, comodità et l’utile che da essi si puo cavare, et ogni cosa consideratto di quanto considerar si deve, con la previa invocatione del nome del nostro Signore Giesù Christo, del qual stimo come segue
et prima un pezzo di terra arativa nudo posto nelle pertinenze d’Orsaria in loco detto Verzaria, che confina à levante Grigorio Urbaniz, mezo di l’Illustrissimo et Reverendissimo signor Lodovico de Brandis, ponente il nob. signor Gio:Battista Foscolini, et à 7.ne [= settentrione] strada, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1470 che sono campi 1, quarti 3, tavole -, che in raggion di ducati 36 il campo val tutto detto pezzo di terra ducati 63, lire -, soldi -
Item un’ altro pezzo di terra arativa nuda con due morari posto nelle sudette pertinenze d’Orsaria in loco detto il Campo della Volpe che termina à levante l’Illustrissimi signori Loccatelli di Gemona, mezo di strada consortiva, ponente m(esse)r Giarolamo Paulone et à 7:ne detti signori Loccatelli, salvis. Che è la sua continenza di tavole 1230 che sono campi 1, quarti 1, tavole 180, che in raggion di ducati 40 il campo val ducati 58, lire 3, soldi -
Suma ducati 121, lire 3, soldi -
Item un altro pezzo di terra arativa nudo posto nelle antedette pertinenze in loco detto la Braida Bracuzza che confina à levante et mezo di il Reverendo Pre’ Giacomo Jacomutto, ponente l’Illustrissimo signor Agostino de Portis et à 7:ne Pietro Basso, salvis. Che è la sua quantità di tavole 2835 che sono campi 3, quarti 1, tavole 105, che in raggion di ducati 30 il campo val tutto
ducati 101, lire 3, soldi 2
Item un altro pezzo di terra arativa impiantado di piante 4 [“pianta” sempre inteso il friulano “plànte” = filare di viti, quindi 4 filari] posto nelle dette pertinenze in loco detto il Campo di S. Lorenzo, che termina à levante strada consortiva, mezo di Antonio Sandrino, ponente il signor Marco Taliani et à 7:ne stradella consortiva, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1003 che sono campi 1, quarti -, tavole 170, che à ducati 34 il campo val ducati 40, lire 3, soldi 2
Seguono li pradi posti nelle pertinenze di Oleis cioè
Un pezzo di pratto posto nelle pertinenze di Oleis in loco chiamatto il pratto di Sterpét che termina à levante li soprascritti Signori Loccatelli, mezo di l’Illustrissimo signor Contilio Masaro, ponente Gio:Battista Catone et à 7:ne Sebastiano Cativello, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1680 che sono campi 2, quarti -, tavole -, che a ducati 15 il campo val ducati 30, lire -, soldi -
suma ducati 172, lire -, soldi -
Item un altro pezzo di pratto posto nelle dette pertinenze in loco detto il pratto del Roul, che confina à levante strada publica, mezo di Domenigo Rosso, ponente il sopracitatto signor Masero et alle monti Gio:Battista Catone, salvis. Che è la sua quantità di tavole 3045, che sono campi 3, quarti 2, tavole 105, che in raggion di ducati 16 il campo val tutto ducati 58, lire -, soldi -
Seguono li beni posti nelle pertinenze di Leproso
Un pezzo di terra arativa impiantado di piante 4 posto nelle pertinenze di Leproso in loco chiamato il Campo della Malacha, che confina à levante il sudetto signor Conte Giarolamo Savorgnano, mezo di il nobile signor Lucca Aborta, ponente Nicolo Todone et à 7:ne strada, salvis. Che è la sua quantità di tavole 850 che sono campi 1, quarti -, tavole 10, che à ducati 4 [errore per 40] il campo val ducati 40, lire 3, soldi 7
Item un altro pezzo di terra arativa con una pianta giovane posto nelle sudette pertinenze di Leproso in loco chiamato la Braida de Lovara, che termina à levante parte con detto Michelone et parte con il sopradetto signor Masero, mezo di la Veneranda Chiesa di S. Martino di detta Villa, ponente Domenigo Ves(c)ul, et alle monti l’Illustrissimo signor Gioseffo de Varmo, salvis. Che è la sua continenza di tavole 3021, che sono campi 3, quarti 2, tavole 41, che à ducati 28 il campo val
ducati 99, lire 2, soldi -
--------------------------------
ducati 197, lire 5, soldi 7
Item un altro campo impiantado di piante numero 7, posto nelle dette pertinenze in loco detto il campo di Bolzet, che confina à levante il sopradetto signor Masero, mezo di detto Michelone, ponente col soprascritto signor Varmo, et à 7:ne col sopracitato signor Aborta, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1165, che sono campi 1, quarti 1, tavole 105, che à ducati 40 il campo val
ducati 55, lire -, soldi -
Item un altro pezzo di terra arativa impiantado di due piante posto nelle sudette pertinenze loco detto Liugna, che confina à levante strada publica, mezo di il sudetto signor Aborta, ponente il sopradetto signor Conte Savorgnano et à 7:ne il sudetto Michelone, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1995 che sono campi 2, quarti 1, tavole 105, che à ducati 30 il campo val
ducati 71, lire 1, soldi 6
Item un altro campo nudo posto nelle dette pertinenze in loco detto Liuigna, che confina à levante trozzo [ = sentiero], mezo di con la Veneranda Chiesa di S. Martino di detta Villa, ponente strada publica et à 7:ne il sudetto signor Aborta, salvis. Che è la sua quantità di tavole 735, che sono campi -, quarti 3, tavole 105, che à ducati 36 il campo val
ducati 31, lire 3, soldi 2
------------------------------------------
summa ducati 157, lire 4, soldi 8
Item un altro pezzo di terra arativa impiantado di piante due posto in dette pertinenze loco detto il Campo de Jnvris, che confina à levante strada publica, mezo di Giorgio Todone, ponente il sopradetto signor Conte Savorgnano, et alle monti Gioseffo Tecco, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1355, che sono campi 1, quarti 2, tavole 105, che à ducati 36 il campo val
ducati 58, lire 3, soldi 2
Item un altro campo nudo con tre morari posto in dette pertinenze loco detto il Campo di Plazzutis, che confina d’ogni parte la strada publica, salvis. Che è la sua quantità di tavole 735, che sono campi -, quarti 3, tavole 105, che à ducati 36 il campo val
ducati 31, lire 3, soldi 2
Item un altro campo nudo posto nelle medesime pertinenze in loco detto in Cappo del Pratto Maggior detto il campo di Plazzutis, che termina à levante Commugna, mezo di strada publica, ponente detta strada, et à 7:ne Francesco Todone, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1331, che sono campi 1, quarti 2, tavole 51 che à ducati 36 il campo val
ducati 57, lire -, soldi -
Item un altro campo arativo con una pianta, et un moraro, posto in dette pertinenze in loco detto la Braida della Maseria, che confina à levante m(esse)r Giorgio Todone, mezo di et à 7:ne Gio:Battista Braida [non c’è scritto che era di Corno: dal documento risulta solo che aveva terreni a Leproso], et à ponente strada, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1302 ½ che sono campi 1, quarti 1, tavole 52 ½ che à ducati 32 il campo val
ducati 42, lire -, soldi -
--------------------------------------
suma ducati 189, lire -, soldi -
Item un altro pezzo di terra arativa impiantado di piante tre posto in dette pertinenze loco detto il Campo d’Alturis, che confina à levante Ursula Siona, mezo di Francesco Todone, ponente strada consortiva, et à 7:ne Vicenzo Pregai, salvis. Che è la sua quantità di tavole 1578, che fano campi 1, quarti 3, tavole 8, che à ducati 34 il campo val ducati 59, lire 4, soldi 18
Riporto prima summa ducati 121, lire 3, soldi -
2:a summa ducati 172, lire -, soldi -
3:a summa ducati 197, lire 5, soldi 7
4:a summa ducati 157, lire 4, soldi 8
5:a summa ducati 189, lire -, soldi –
----------------------------------------
Sumano tutti li soprascritti beni ducati 919, lire 4, soldi 9
Ma perche li beni posti nelle pertinenze di Oleis et Leproso pagano d’agravio alla Reverendissima Abacia di Rosacis come qui sotto seg.
Prima vino conzi 1 ½ , suo capital ducati 36, lire -, soldi -
piu formento staia -, pe(sena)l 5 ½ , suo capital ducati 33, lire 4, soldi -
---------------------------------------------------------------------
Sumano detti Agravij in tutto ducati 69, lire 4, soldi -
Di che tutti li soprascritti beni di sopra constituiti in Patrimonio, et in loco di Patrimonio dedotti li soprascritti agravij, importano di netto ducati 825, lire -, soldi 9.
Che dalli sopradetti beni si puo cavare d’usefrutto ducati 50 e più
et tanto atesto con mio giuramento
Jo Gio:Battista Aviano della Villa di
Premeriaco, publico perito et nodaro,
tanto ho stimato, et perticato in mia
coscienza con mio giuramento
Jdem qui supra manu propria
Laus Deo, Adi 14 settembre 1692 in Premeriaco nella casa di me Gio:Battista Aviano publico Nodaro et perito. Presenti li sottoscritti testimonij
Per il Reverendo Chierico Noda(l) Michelone di Rosacis profferi m(esse)r Sebastiano Cativello della Villa di Leproso, homo di Commune di detta Villa, d’haver sotto il giorno d’hoggi indotto il detto Chierico nell’atuale, reale, et corporal possesso dei beni infrascritti posti nelle pertinenze delle sopradette Ville, e constituiti in Patrimonio al sudetto Chierico da m(esse)r Pietro Michelone padre del medesimo Chierico, come nella stima da me Publico Perito et Nodaro fatta dei premessi beni, e così. Presenti ivi Gio:Domenigo Aviano, et Giacomo suo figliolo, ambi di Premeriaco testimonij pregati.
Idem qui supra manu propria
Celso di Prampero Decano (del Capitolo di Aquileia), Vicario Generale (del Patriarca) d’Aquileia
Deo Optimo Maximo, Deiparaeque Virgini Laus.
Attesto io sottoscritto con mio giuramento haver sin l’anno passato publicato in trè giorni festivi continui inter missam solemnia, si li beni posti nel Distretto della mia Cura, cioè in Villa d’Oleis, come anco la persona dell’oltranominato Chierico con espressione che intende passare à gl’Ordini Sacri, et anco una volta l’anno corrente cioè domenica prossimamente caduta, ne sopra de predetti beni ne sopra la persona del detto Chierico ho scoperto alcuna oppositione, in quorum.
Jo Pre Gio:Domenico Menis pievano di Corno di Rosazzo et annesse di proprio pugno, li 27 agosto 1693.
Adi 16 settembre 1692
Faccio fede io sotto scritto haver fatte tre publicationi delli beni quali si attrovano nel presente Patrimonio, invocati e in tre giorni festivi, e non essendo scoperto alcun impedimento, e in fede di cio mi sotto scrivo.
Adi 20 agosto 1693
Jo sottoscritto affermo quanto di sopra, che li sopra nominati beni sono stati publicati una sol volta tanto anco li giorni pasati li sopranominati beni e non essendo sucesso alcun impedimento, e in fede di cio mi sotto scrivo con mio giuramento
Jo pre’ Gio.Paolo Moreale, Vicario Curato in Orsaria e Leproso, affermo quanto di sopra.
Deo Optimo Maximo, Deiparaeque Virgini Laus.
Adi 18 xbre 1671
Natale figlio legitimo et naturale di ser Pietro Michelon di Rosazzo, e di D. Giovanna sua legitima consorte, nato li 17 detto, fù battezzato da me Pre Gio:Battista Calza Capellano d’Oleis con licenza del signor Pievano, furono patrini Domenigo Fontanino et Elisabetta moglie di Natale Benedetto ambi di Rosazzo.
Pr. Jo:Dominicus Menis parrocus Corni Rosacij et annexarum suprascriptam nativitatis notam e libro Baptizatorum penes se existente manu propria extraxit seque in fidem subscripsit.
Fidem iuramento firmatam facit infrascriptus Parrocus prenominatum Natalem nunc Accolythum habitum, et tonsuram clericalem detulisse, SS. Communionis Sacramentum in Paschate tantum frequentasse, ac in susceptis minoribus Ordinibus aliquando servitium Ecclesiae prestitisse, quo ad morum vero ipsius honestatem nullam fidem se facere posse asserit Parrocus eo quod idem Accolythus ferè per biennium continuum Utini studiorum causa fuerit consecratus. In quorum
Datum Corni Rosacij die 25 augusti 1693
Idem qui sup. manu propria, et sigillo.
Ego interrogatus fidem facio circa frequentiam studii profectum in eodem et cultum bonorum suorum Natalis Micheloni pro quo.
Don Carolus Retulianus Vicomercatus
magister publicus sintaxis
M.