Buonasera a tutti,
Potreste aiutarmi a tradurre quest' atto di matrimonio del 1788 per favore? Alcune parti non mi sono chiare
Grazie per tutto quello che riuscirete a fare:
https://postimg.cc/0zY0yZc8
Atto di Matrimonio
Moderatori: AleSarge, Collaboratori, Staff
-
Kaharot
- Collaboratore

- Messaggi: 3645
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Re: Atto di Matrimonio
Michele Rocca di Orlando nato a Massa Carrara ma residente qui e Angela di Bernardo Giuseppe Bacicalupo di questa (città).
Non ci sono altre informazioni sugli sposi.
Non ci sono altre informazioni sugli sposi.
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
K.
-
Ancestor
- Livello3

- Messaggi: 539
- Iscritto il: lunedì 14 dicembre 2009, 14:51
Re: Atto di Matrimonio
Mille grazie Kaharot.
Quindi le due parole all' inizio della seconda riga significano " Residente qui" ?
Quindi le due parole all' inizio della seconda riga significano " Residente qui" ?
-
Kaharot
- Collaboratore

- Messaggi: 3645
- Iscritto il: domenica 24 giugno 2012, 16:23
Re: Atto di Matrimonio
Si c'è scritto "modo degens in hac" che letteralmente sarebbe "ora residente in questa".
La memoria è la porta indispensabile per entrare nel futuro!
K.
K.
-
Ancestor
- Livello3

- Messaggi: 539
- Iscritto il: lunedì 14 dicembre 2009, 14:51
Re: Atto di Matrimonio
Perfetto! Grazie ancora! 